27.7.1
Partizip als Adverbialbestimmung vs. Gerundium nach bestimmten Verben
Wie Sie in den folgenden Beispielen sehen, gibt es Konstruktionen,
bei denen es schwer fällt, zu erkennen, ob es sich
bei der -ing Form um ein present participle oder ein gerund
handelt.
Gerundien
Present Participles
als Objekt nach bestimmten Verben
(siehe Kapitel 27.4.2)
als Adverbialbestimmung nach bestimmten Verben
(siehe Kapitel 27.5.2.1)
She imagined flying in the sky.
= Sie stellte sich vor, am Himmel zu fliegen. We don't mind waiting for you.
= Es macht uns nichts aus, auf Dich zu warten.
He came running out of the house. = Er kam rennend aus dem Haus.
She sat crying in a corner. = Sie saß weinend in der Ecke.
Wie die Überschrift der Tabelle schon zeigt, ist die Funktion unterschiedlich - das Gerundium ist ein Objekt zum Verb, das present participle ist eine Adverbialbestimmung zum Verb. Ob es sich um das eine oder das andere handelt, kann man prüfen, indem man das -ing-Wort weglässt. Die Adverbialbestimmung (present participle) kann man weglassen, ohne dass der Satz Unsinn wird; das Objekt kann man ohne weiteres nicht weglassen:
Gerundien
Present Participles
She imagined ... in the sky.
= Sie stellte sich vor, am Himmel .... We don't mind ... for you.
= Es macht uns nichts aus, auf Dich ....
He came ... out of the house. = Er kam ... aus dem Haus.
She sat ... in a corner. = Sie saß ... in der Ecke.
Einfacher: Unser Trick zur Bestimmung der Funktion der
-ing Form, present participle oder gerund, der bis jetzt
einfach darin bestand, dass man prüfte, ob die -ing
Form durch ein Substantiv ersetzt werden kann, funktioniert
manchmal nicht so richtig. Es ist aber klar, dass ein
transitives Verb wie "sich vorstellen" ein Objekt
braucht, irgendwas muss man sich ja vorstellen. Da aber
nur der gerund ein Objekt sein kann, kann nach einem transitiven
Verb auch nur ein gerund stehen.