Es gibt wohl zwei Töne, die für den typisch
deutschen Akzent verantwortlich sind, das ist zum einen
das berühmte th, ein Laut der, zumindest wenn man
als Norm das peninsulare Spanisch nimmt, dem spanischen
z entspricht und das r, welches im Deutschen ein gutturaler
Laut ist, man produziert ihn, indem man das Gaumensegel
vibrieren lässt. Das englische r wird, wie wir gesehen
haben, überhaupt nicht so gebildet. Man sollte sich
hierüber aber keine grauen Haare wachsen lassen.
Mit dem r haben viele ein Problem, die Spanier und die
Italiener rollen es und die Franzosen werden es zwar weniger
guttural als die Deutschen aussprechen, aber immer noch
guttural. Bei dem th sind die Spanier klar im Vorteil,
das kennen sie, haben aber dafür andere Probleme.
So richtige Aussprachehämmer, wie etwa die französischen
Nasallaute oder das spanische rollende r, hat das Englische
aber nicht. Man kann wohl sagen, dass die englische Aussprache
im Grunde einfach ist.
|