2.7 British
English (BE) vs. American English (AE)
Mancher einer mag
sich fragen, worin denn der Unterschied zwischen British
English und American English liegt, und ob man sich
eher am einen oder am anderen orientieren sollte. Der
Autor ist der Meinung, dass die Unterschiede geringer
sind, als z.B. zwischen deutschem Hochdeutsch, österreichischem
Deutsch und Schweizer Deutsch, was ja fast als eigenständige
Sprache zu sehen ist. Es gibt Unterschiede in der Rechtschreibung,
in BE Programm ist programme,
in AE ist es program.
Farbe schreibt der Brite colour,
der Amerikaner color.
So gibt es unzählige kleine Beispiele.
Woran auch immer man sich orientiert, wichtig ist nur,
dass man in seinem Stil (BE oder AE) konsistent bleibt
und Mischungen vermeidet. In diesem Handbuch wird versucht,
wann immer notwendig, auf solche Unterschiede hinzuweisen.
Wir halten uns hier vornehmlich an die brittische Schreibweise.
Außerdem gibt es ja auch das kanadische Englisch,
das australische Englisch, das indische, südafrikanische
und das neuseeländische Englisch. Alle haben ihre Eigenarten.
Je nachdem, wo und mit wem man Englisch lernt, gewöhnt
man sich mehr an die jeweiligen Besonderheiten. Unüberwindlich
sind sie jedoch nicht.
Allerdings bemühen wir uns, unter Literatur und
Spaziergang, Beispiele der verschiedenen Dialekte in diese
Website einzuspeisen. Irgendwann mal werden wir es schaffen,
ein komplettes Abbild des Englischen in allen Teilen
der Welt zu haben.