|
Die Possessivpronomen sind im Englischen ebenfalls sehr, sehr einfach, da sie unabhängig von Genus, Numerus und Kasus immer gleich sind. Man vergleiche:
Das ist mein Haus. <=> This is my house.
Das sind meine Häuser. <=> These are my houses.
Das sind die Türen meiner Häuser. <=> These are the doors of my houses.
Wir sehen, dass es im Englischen immer my heißt, im Deutschen wir aber drei verschiedenen Formen haben: mein, meine, meiner. Das Gesamtbild ist natürlich noch viel komplizierter, wie man dieser prächtigen Tabelle entnehmen kann: www.german-grammar.de.
Allerdings sei noch beiläufig erwähnt, weil es ein weit verbreiteter Irrglaube ist, dass das Deutsche zu den TYPISCHEN Sprachen gehört und Englisch zu den ATYPISCHEN. Im Russischen, Polnischen, Arabischen, Tschechischen etc. etc. funktioniert das wie im Deutschen. Die Formen unterscheiden sich in Abhängigkeit von Genus, Numerus und Kasus.
Problematisch ist im Englischen die dritte Person Singular, its. Theoretisch bezieht sich its auf sächliche Nomina (das Haus, das Bett etc.). Im Deutschen macht das zwar inhaltlich nicht viel Sinn, aber zumindest grammatikalisch ist es klar.
die Wand: Es ist ihre Farbe.
der Tisch: Es ist seine Farbe.
das Buch: Es ist seine Farbe.
Wand, Tisch und Buch sind nun gleichermaßen sächlich, aber auf die Wand wird mit der weiblichen Form der Personalpronomen bezug genommen. Es gibt im Deutschen ein grammatikalisches Geschlecht, was ja manchmal, z.B. bei Kindern (das Kind) sehr merkwürdig ist, denn diese sind weder sächlich noch geschlechtslos.
Das Problem im Englischen besteht nun darin, dass es KEIN grammatikalisches Geschlecht gibt. Da es kein grammatikalisches Geschlecht gibt, stellt sich die sehr naheliegende Frage, wann die sächliche Form des Possessivpronomen überhaupt verwendet wird. Es wird verwendet, wenn es Sachen bezieht. Bei Menschen sollte man diese Form vermeinden, wenn das Geschlecht bekannt ist.
Die Tatsache, dass das Englische kein grammatikalisches Geschlecht bei den Nomina kennt, führt im übrigen immer wieder zu Diskussionen. So auch hier: www.classic-rocks.com.
Der Refrain ist "Hey Ho and up she rises", SHE bezieht sich auf den Anker oder das Segel, die waren irgendwann mal grammatikalisch weiblich.
This is my house. = Das ist mein Haus.
This is your house. = Das ist dein Haus.
This is his / her / its house. = Das ist sein / ihr / sein Haus.
This is our house. = Das ist unser Haus.
This is your house. = Das ist euer Haus.
This is their house. = Das ist ihr Haus.
|