Nachfolgend einige in der Umgangssprache üblichen feststehenden Begrifflichkeiten. Auch hier sei betont, dass die Auswahl komplett zufällig ist.
Englisch |
Deutsch |
a bogus offer |
ein Scheinangebot |
a last ditch attempt |
ein allerletzter Versuch |
a low turnout |
eine geringe Wahlbeteiligung |
a marshmellow term |
ein schwammiger Ausdruck |
a performance-oriented society |
eine Leistungsgesellschaft |
a spate of attacks |
eine Reihe von Angriffen |
a spate of newspaper reports |
eine Reihe von Zeitungsberichten |
a towering pillar of smoke |
eine Rauchsäule |
as it were |
sozusagen |
beyond comprehension |
kaum vorzustellen |
bodily / physically (mentally) handicapped |
körperlich (geistig) behindert |
by hook or by crook |
auf Biegen und Brechen |
a culture vulture |
ein Kulturfanatiker |
dull as ditchwater |
totlangweilig |
floating voters |
Wechselwähler |
in his own ranks |
in seinen eigenen Reihen |
in the event of death |
im Todesfall |
in the first place |
überhaupt |
in the wake of |
im Gefolge von |
in the wake of the incident |
in der Folge des Vorfalls |
malpractice / miscarriage of justice |
Justizirrtum |
minor disputes |
Bagatellstreit |
mitigating circumstances |
mildernde Umstände |
on a large scale |
in großem Ausmaß |
on the spur of the moment |
spontan |
pent-up aggressions |
aufgestaute Aggressionen |
potable water |
Trinkwasser |
presumption of innocence |
Unschuldsvermutung |
riff-raff |
Pöbel, Gesindel |
sense of belonging |
Zugehörigkeitsgefühl |
sleeping policemen/road bumps |
Straßenschikane |
statutory woman |
Quotenfrau |
that can't be any other way |
das lässt sich nicht ändern |
the gravest misgivings |
die schlimmsten Befürchtungen |
the like of it |
etwas Ähnliches |
the responsibility lies with sb |
die Verantwortung liegt bei |
to acquire/obtain/assemble information |
Informationen erhalten / sammeln |
to afford a view |
eine Sicht eröffnen |
to arrive at a conclusion |
zu einem Schluss gelangen |
to attain fame |
Ruhm erlangen |
to avail oneself of an opportunity |
sich eine Gelegenheit zunutze machen |
to be agreeably surprised |
angenehm überrascht sein |
to be at issue |
auf dem Spiel stehen |
to be embroiled in a feud |
in einer Fehde verwickelt sein |
to be in limbo |
in der Luft hängen |
to be (never) at a loss for a word |
(nie) um ein Wort verlegen sein |
to be out of sync |
aus dem Lot geraten sein |
to be prone to |
der Gefahr unterliegen zu tun |
to be sharply at odds with |
überhaupt nicht übereinstimmen mit |
to brace o.s. for sth. |
sich auf etwas gefasst machen |
to broker a peace deal |
einen Friedensvertrag aushandeln |
to bunk off (fam) |
'abklemmen' |
to cast doubt |
Zweifel hervorrufen |
to circumvent restrictions |
Einschränkungen umgehen |
to commute a death sentence |
ein Todesurteil aufheben, mildern |
to cope with a problem |
mit einem Problem fertigwerden |
to create/wreak havoc |
schlimme Auswirkungen haben |
to cut down the consumption |
den Verbrauch drosseln |
to deliver on a promise |
ein Versprechen einlösen |
to denounce a decision |
eine Entscheidung verurteilen |
to deny charges / allegations |
Anschuldigungen leugnen, zurückweisen |
to dismiss concerns |
Bedenken zurückweisen |
to draft a bill |
eine Gesetzesvorlage konzipieren |
to draw a conclusion from |
einen Schluss ziehen aus |
to emulate the function of |
die Funktion nachahmen/nachvollziehen |
to encroach on sb's life |
in das Leben eines Anderen eindringen |
to enforce a ban |
ein Verbot verhängen |
to exact revenge |
Rache üben |
to exert influence on |
Einfluss ausüben auf |
to fall prey to |
zum Opfer fallen |
to flout the law |
das Gesetz brechen |
to foil / thwart plans |
Pläne durchkreuzen |
to give a short shrift to |
jdm. eine Absage erteilen |
to grit one's teeth |
die Zähne zusammenbeißen |
to have a leading edge |
einen Vorsprung haben |
to implement a new regulation / law |
eine neue Regelung / Gesetz einführen |
to invoke the values |
Werte beschwören |
to join a queue |
sich in einer Schlange anstellen |
to keep a low profile |
sich wenig hervortun |
to keep in force |
in Kraft behalten |
to keep up appearances |
den Schein wahren |
to know a thing or two |
ganz gut Bescheid wissen |
to launch a bid |
einen Versuch starten |
to leave nothing to chance |
nichts dem Zufall überlassen |
to levy charges |
Anschuldigungen erheben |
to make amends |
eine Sache wiedergutmachen |
to make ends meet |
auskommen (z.B. mit Geld) |
to make sth available to sb |
jdm. etwas zur Verfügung stellen |
to meet requirements |
Bedingungen erfüllen |
to opt out of the rat race |
aus der Tretmühle aussteigen |
to pave the way |
den Weg ebnen |
to pick fights |
Streit suchen |
to place sb on probation |
jdn. auf Bewährung setzen |
to play truant |
Schule schwänzen |
to pose a threat |
eine Bedrohung darstellen |
to put the records straight |
eine Sache klarstellen |
to quench flames |
Flammen ersticken |
to radiate confidence |
Vertrauen ausstrahlen |
to rain buckets down |
in Strömen regnen |
to raise an issue |
ein Thema anschneiden |
to raise an objection |
einen Einwand erheben |
to raise false hopes |
falsche Hoffnungen erwecken |
to reach agreement |
sich einigen |
to receive a prison sentence |
eine Gefängnisstrafe erhalten |
to refute an argument |
ein Argument widerlegen |
to rule out a possibility |
eine Möglichkeit ausschließen |
to seal the fate |
das Schicksal besiegeln |
to secure an injunction |
eine einstweilige Verfügung erwirken |
to serve prison terms |
eine Gefängsnisstrafe absitzen |
to settle a dispute / an argument |
einen Streit schlichten |
to share digs |
eine Studentenbude teilen |
to shed tears |
Tränen vergießen |
to skip classes |
Schule schwänzen |
to sleep rough |
im Freien schlafen |
to stand trial |
sich vor Gericht verantworten |
to surmount difficulties |
Schwierigkeiten überwinden |
to sustain casualties |
Verluste erleiden |
to take advantage of sb / sth |
jdn. ausnutzen |
to take into consideration |
in Betracht ziehen |
to take issue with the claim |
sich mit den Behauptungen identifizieren |
to take sth for granted |
etwas für selbstverständlich halten |
to the detriment of |
zum Nachteil/Schaden von |
to the dismay of |
zum Entsetzen von |
to treat sb with kid gloves |
jdn mit Samthandschuhen anfassen |
to urge caution |
zur Vorsicht ermahnen |
to vote on a motion |
über einen Antrag abstimmen |
to wield the bludgeon |
mit der Keule schwingen |
to win by a landslide |
hoch gewinnen |
upsurge in numbers |
Anstieg an Zahlen |
wafer-thin majority |
hauchdünne Mehrheit |
work to rule |
Dienst nach Vorschrift |