33.4 Umgangssprachliches

Nachfolgend einige in der Umgangssprache üblichen feststehenden Begrifflichkeiten. Auch hier sei betont, dass die Auswahl komplett zufällig ist.

Englisch Deutsch
a bogus offer ein Scheinangebot
a last ditch attempt ein allerletzter Versuch
a low turnout eine geringe Wahlbeteiligung
a marshmellow term ein schwammiger Ausdruck
a performance-oriented society eine Leistungsgesellschaft
a spate of attacks eine Reihe von Angriffen
a spate of newspaper reports eine Reihe von Zeitungsberichten
a towering pillar of smoke eine Rauchsäule
as it were sozusagen
beyond comprehension kaum vorzustellen
bodily / physically (mentally) handicapped körperlich (geistig) behindert
by hook or by crook auf Biegen und Brechen
a culture vulture ein Kulturfanatiker
dull as ditchwater totlangweilig
floating voters Wechselwähler
in his own ranks in seinen eigenen Reihen
in the event of death im Todesfall
in the first place überhaupt
in the wake of im Gefolge von
in the wake of the incident in der Folge des Vorfalls
malpractice / miscarriage of justice Justizirrtum
minor disputes Bagatellstreit
mitigating circumstances mildernde Umstände
on a large scale in großem Ausmaß
on the spur of the moment spontan
pent-up aggressions aufgestaute Aggressionen
potable water Trinkwasser
presumption of innocence Unschuldsvermutung
riff-raff Pöbel, Gesindel
sense of belonging Zugehörigkeitsgefühl
sleeping policemen/road bumps Straßenschikane
statutory woman Quotenfrau
that can't be any other way das lässt sich nicht ändern
the gravest misgivings die schlimmsten Befürchtungen
the like of it etwas Ähnliches
the responsibility lies with sb die Verantwortung liegt bei
to acquire/obtain/assemble information Informationen erhalten / sammeln
to afford a view eine Sicht eröffnen
to arrive at a conclusion zu einem Schluss gelangen
to attain fame Ruhm erlangen
to avail oneself of an opportunity sich eine Gelegenheit zunutze machen
to be agreeably surprised angenehm überrascht sein
to be at issue auf dem Spiel stehen
to be embroiled in a feud in einer Fehde verwickelt sein
to be in limbo in der Luft hängen
to be (never) at a loss for a word (nie) um ein Wort verlegen sein
to be out of sync aus dem Lot geraten sein
to be prone to der Gefahr unterliegen zu tun
to be sharply at odds with überhaupt nicht übereinstimmen mit
to brace o.s. for sth. sich auf etwas gefasst machen
to broker a peace deal einen Friedensvertrag aushandeln
to bunk off (fam) 'abklemmen'
to cast doubt Zweifel hervorrufen
to circumvent restrictions Einschränkungen umgehen
to commute a death sentence ein Todesurteil aufheben, mildern
to cope with a problem mit einem Problem fertigwerden
to create/wreak havoc schlimme Auswirkungen haben
to cut down the consumption den Verbrauch drosseln
to deliver on a promise ein Versprechen einlösen
to denounce a decision eine Entscheidung verurteilen
to deny charges / allegations Anschuldigungen leugnen, zurückweisen
to dismiss concerns Bedenken zurückweisen
to draft a bill eine Gesetzesvorlage konzipieren
to draw a conclusion from einen Schluss ziehen aus
to emulate the function of die Funktion nachahmen/nachvollziehen
to encroach on sb's life in das Leben eines Anderen eindringen
to enforce a ban ein Verbot verhängen
to exact revenge Rache üben
to exert influence on Einfluss ausüben auf
to fall prey to zum Opfer fallen
to flout the law das Gesetz brechen
to foil / thwart plans Pläne durchkreuzen
to give a short shrift to jdm. eine Absage erteilen
to grit one's teeth die Zähne zusammenbeißen
to have a leading edge einen Vorsprung haben
to implement a new regulation / law eine neue Regelung / Gesetz einführen
to invoke the values Werte beschwören
to join a queue sich in einer Schlange anstellen
to keep a low profile sich wenig hervortun
to keep in force in Kraft behalten
to keep up appearances den Schein wahren
to know a thing or two ganz gut Bescheid wissen
to launch a bid einen Versuch starten
to leave nothing to chance nichts dem Zufall überlassen
to levy charges Anschuldigungen erheben
to make amends eine Sache wiedergutmachen
to make ends meet auskommen (z.B. mit Geld)
to make sth available to sb jdm. etwas zur Verfügung stellen
to meet requirements Bedingungen erfüllen
to opt out of the rat race aus der Tretmühle aussteigen
to pave the way den Weg ebnen
to pick fights Streit suchen
to place sb on probation jdn. auf Bewährung setzen
to play truant Schule schwänzen
to pose a threat eine Bedrohung darstellen
to put the records straight eine Sache klarstellen
to quench flames Flammen ersticken
to radiate confidence Vertrauen ausstrahlen
to rain buckets down in Strömen regnen
to raise an issue ein Thema anschneiden
to raise an objection einen Einwand erheben
to raise false hopes falsche Hoffnungen erwecken
to reach agreement sich einigen
to receive a prison sentence eine Gefängnisstrafe erhalten
to refute an argument ein Argument widerlegen
to rule out a possibility eine Möglichkeit ausschließen
to seal the fate das Schicksal besiegeln
to secure an injunction eine einstweilige Verfügung erwirken
to serve prison terms eine Gefängsnisstrafe absitzen
to settle a dispute / an argument einen Streit schlichten
to share digs eine Studentenbude teilen
to shed tears Tränen vergießen
to skip classes Schule schwänzen
to sleep rough im Freien schlafen
to stand trial sich vor Gericht verantworten
to surmount difficulties Schwierigkeiten überwinden
to sustain casualties Verluste erleiden
to take advantage of sb / sth jdn. ausnutzen
to take into consideration in Betracht ziehen
to take issue with the claim sich mit den Behauptungen identifizieren
to take sth for granted etwas für selbstverständlich halten
to the detriment of zum Nachteil/Schaden von
to the dismay of zum Entsetzen von
to treat sb with kid gloves jdn mit Samthandschuhen anfassen
to urge caution zur Vorsicht ermahnen
to vote on a motion über einen Antrag abstimmen
to wield the bludgeon mit der Keule schwingen
to win by a landslide hoch gewinnen
upsurge in numbers Anstieg an Zahlen
wafer-thin majority hauchdünne Mehrheit
work to rule Dienst nach Vorschrift





Kontakt Impressum Datenschutz