Im Englischen, wie auch im Deutschen, gibt es bestimmte
Endungen, die bei Adjektiven (oder auch bei Substantiven)
immer wieder auftauchen. Es ist ganz günstig sie
zu kennen, denn dann lassen sich relativ problemlos neue
Adjektive bilden bzw. die Bedeutung vieler unbekannter
Adjektive kann man sich erschließen, wenn man diese
Endungen kennt.
Ein Beispiel
to use
nutzen
use
der Nutzen
useful
nützlich
useless
nutzlos
Ein zweites Beispiel
to help
helfen
help
die Hilfe
helpful
hilfreich, hilfsbereit
helpless
hilflos
Ein Beispiel
to mean
meinen, bedeuten
meaning
die Bedeutung
meaningful
bedeutungsvoll
meaningless
bedeutungslos
Es handelt sich hierbei aber nicht um das, was der Linguist
ein produktives System nennen würde, diese Adjektive
sind weitgehend lexikalisiert, sie können nicht von
jedem Verb ein Adjektiv nach dem oben genannten Schema
bilden. Das ist im Deutschen nicht anders, Sie können
löffelweise Zucker essen, aber nicht gabelweise Reis,
obwohl das eine so logisch wäre, wie das andere.
Zusammenfassung
-ful
-voll
useful
nützlich,
nutzvoll
-less
-los
helpless
hilflos
-ly *
-lich
friendly
freundlich
-ible
-bar
edible
essbar
-able
-bar
rechargable
aufladbar
-al
-al
international
international
Die Übersetzungen funktionieren nicht immer 100%ig,
aber in der Regel läßt sich die Bedeutung doch
erraten.
* -ly ist ein bisschen
ein Spezialfall. Wir finden diese Endung oft, wenn sich
das Adjektiv von einem Substantiv ableitet ( friend =>
friendly, Freund => freundlich), das Suffix -ly dient
aber auch zur Bildung von Adverbien.
Ebenso gibt es ja auch Substantivendungen, die sich im
Englischen und Deutschen entsprechen.