Katherine Chopin: A Pair of Silk Stockings Teil 10





The play was over, the music ceased, the crowd filed out. It was like a dream ended. People scattered in all directions. Mrs. Sommers went to the corner and waited for the cable car.

A man with keen eyes, who sat opposite to her, seemed to like the study of her small, pale face. It puzzled him to decipher what he saw there. In truth, he saw nothing-unless he were wizard enough to detect a poignant wish, a powerful longing that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.


Das Stück war zu Ende, die Musik ging aus, das Publikum verließ das Theater. Es war, als ob ein Traum zu Ende ging. Die Menschenmenge zerstreute sich in alle Richtungen. Mrs Sommers ging an die Ecke und wartete auf die Straßenbahn.

Ein Mann mit wachsamen Augen, der ihr gegenüber saß, schien Gefallen daran zu finden, ihr kleines, bleiches Gesicht zu studieren. Er konnte nicht ganz entziffern, was er da sah. In der Tat, sah er nichts - es sei denn, er wäre Zauberer genug, um diesen brennenden Wunsch, das starke Verlangen zu entdecken, dass die Straßenbahn nie wieder irgendwo anhalten sondern für immer und ewig mit ihr weiter fahren möge.


vocabulary Vokabeln
to cease aufhören, enden
to scatter zerstreuen
cable car die Straßenbahn
keen kühn, eifrig
decipher entziffern
wizard der Zauberer
poignant melancholisch, rührend
longing das Verlangen

Kontakt Impressum Datenschutzerklärung