Wie bereits erwähnt, ist die Interpunktion im Allgemeinen 
                        wie im Deutschen. Wir werden in den Folgenden Kapiteln 
                        die Unterschiede herausarbeiten. 
| - Punkte werden wie im Deutschen am Satzende von Aussagesätzen gesetzt. | 
| I am looking forward to meeting you again. | 
| - Außerdem steht der Punkt auch nach Aufforderungen (siehe Imperativ) | 
| Go home. Shut the window. Don't talk. | 
| - Bei Abkürzungen kann ein Punkt gesetzt werden, es ist jedoch zunehmend gebräuchlich, die Punkte   wegzulassen, insbesondere, wenn die Abkürzung den Endbuchstaben des Wortes enthalten. | 
| Mr Brown, Mrs Smith, Dr Taylor, UNO (statt U.N.O.) |