bei direkter Rede |
She said to me, "Go home and never come back," and then she turned away. |
nach of course, however, indeed, therefore, nevertheless, nonetheless, moreover, as a matter of fact, besides, for example, for instance, in fact, on the contrary, on the other hand, though, what is more important (und wenn eingeschoben, dann auch davor). |
It was cold. Therefore, we wanted to go home.
The teacher, of course, knew the right answer. |
wenn adverbialen Bestimmungen am Satzanfang hervorgehoben werden sollen |
Before eight, I hardly get home. |
wenn angedeutet werden soll, dass eine Auslassung von Wörtern erfolgt ist |
Your sister is in Mallorca for the weekend, mine, in London. (= My sister is in London) |
vor and und or kann Komma gesetzt werden, wenn in der vorherigen Aufzählung mehr als zwei gleichartige Satzglieder auftreten |
There is bred, butter, cheese, marmalade, milk(,) and much more on the table. |
Would you like to see the green, red, blue, or grey dress? |
in Datumsangaben vor der Jahreszahl (nach dem Tag) |
Today is January 31, 2006. |
zur Abtrennung von Gerundien und Partizipialkonstruktionen |
Going home after a very nice evening, she thought about the good things in life. |