Out
of wurde in der Überschrift genau so übersetzt,
wie auch off nämlich mit aus,
weg. Allerdings sind beide Präpositionen nicht
synonym zu verweden. Während off zumeist mit Verben der Bewegung im Sinne von aus,
weg verwendet wird, ist out of eher abstrakt zu sehen.
Beispiele
Do me a favour
and stay out of my
way.
Tu mir einen
Gefallen und bleib mir aus dem Weg.
Nine
out of ten did
not know the answer to the question.
Neun
von zehn haben die Antwort auf die Frage nicht
gewusst.
At the end of
the month we always run out
of money.